Termenul Gringo este de obicei folosit la nivel regional în unele țări din America Latină și Brazilia pentru a se referi la acei vorbitori de limbi europene care sunt considerați neinteligibili pentru vorbitorii de limbă spaniolă.. Cuvântul s-a referit în funcție de timp și regiuni la cetățeni din diferite țări occidentale care nu aparțin zonei culturale iberice. În general, acest cuvânt este folosit în sens disprețuitor, față de străini, dar mai ales față de americani. Prin urmare, o persoană, un cântec sau orice manifestare culturală a Statelor Unite ar putea fi clasificate drept gringo. După cum am comentat, acesta este un termen cu conotații negative și care se bazează pe pozițiile anti-americane care sunt prezentate în unele contexte sociale ale regiunii latino-americane.
Ar trebui clarificat faptul că nu există o versiune unică cu privire la originea sa. Pentru unii oameni sau în anumite regiuni, cuvântul gringo provine din respingerea socială a mexicanilor în fața prezenței trupelor americane care și-au ocupat teritoriul într-o perioadă a secolului al XIX-lea, în plus față de aceasta, în acel moment trupele americane aveau o îmbrăcăminte colorată verde și dacă cuvintele „verde” fuzionează împreună cu „du-te”, ceea ce înseamnă dispare, se formează cuvântul gringo, care atunci când este tradus înseamnă „verde, du-te”.
O altă interpretare a acestui fapt provine din faptul că în engleză greaca (greaca) este folosită pentru a se referi la o limbă străină. În afară de aceasta, se mai afirmă că în vremurile străvechi a existat un director al unei companii de banane al cărui nume de familie era Green și că angajații care erau în sarcina sa l-au confruntat folosind proteste precum „green go”.
Ceea ce este clar este faptul că cuvântul gringo subliniază o realitate: ceea ce este străin a fost apreciat în mod istoric într-un mod disprețuitor. În acest fel, putem da un exemplu Spaniei, țară în care termenul gabacho este folosit pentru a se referi la francezi, în timp ce turiștii sunt numiți turiști într-un mod peiorativ. Acest obicei nu este nimic nou, deoarece nu trebuie uitat că grecii din Grecia antică obișnuiau să numească pe Metecos pe toți cei care nu erau originari din Grecia.