Umaniste

Ce este Peninsula Iberică? »Definiția și sensul său

Anonim

Peninsula Iberică, peninsula din sud-vestul Europei, ocupată de Spania și Portugalia. Numele său derivă din vechii săi locuitori pe care grecii îi numeau iberi, probabil din cauza Ebro (Iberus), al doilea cel mai lung râu din peninsulă (după Tagus). Muntos Pirinei formează o barieră eficientă a terenurilor în nord - est, care separă Peninsula Iberică din restul Europei, iar în sud, în peninsula Gibraltar este separată de Africa de Nord prin strâmtoarea Gibraltar îngustă. Oceanul Atlantic spală coastele nordice, vestice și sud-vestice, iar Marea Mediterană spală coastele sudice și estice. Cabo Roca, în Portugalia, este cel mai vestic punct al Europei continentale.

Peninsula Iberică a fost întotdeauna asociată cu Ebro, Ibēros în greaca veche și Ibērus sau Hibērus în latină. Asociația era atât de cunoscută încât nu trebuia spusă; De exemplu, Ibēria era țara „de această parte a Ibērus” din Strabo. Pliniu merge până acolo încât afirmă că grecii numiseră „toată Spania” Hiberia după râul Hiberus. Râul apare în Tratatul de la Ebro din 226 î.Hr. între Roma și Cartagina, stabilind limita interesului cartaginez în Ebro. Descrierea mai completă a tratatului, stabilită în Appian, folosește Ibērus. Referindu-se la această graniță, Polibiu afirmă că „numele nativ” este Ibēr, aparent cuvântul original, dezbrăcat de sfârșitul său grecesc sau latin -os sau -us.

Timpurie gama acestor nativi, care geografi și istorici din sudul Spaniei loc în sudul Franței de-a lungul Marea Mediterană coasta, este marcată de exemple de un script care poate fi citit - o limbă care exprimă încă necunoscut numit „Iberică.“ Rămâne necunoscut dacă acesta a fost numele nativ sau le-a fost dat de greci pentru reședința lor pe Ebro. Credibilitatea în Polybius impune anumite limitări etimologizării: dacă limba rămâne necunoscută, sensurile cuvintelor, inclusiv Iber, trebuie să rămână necunoscute. În basca modernă, cuvântul ibar înseamnă „ vale„Sau„ pajiște irigată ”, în timp ce ibai înseamnă„ râu ”, dar nu există nicio dovadă care să lege etimologia râului Ebro cu aceste denumiri basce.