Yallah este un termen arab care are variante precum Yala, este o expresie comună la poporul arab care denotă „mergem” sau „vom merge” și mai sus este un termen care arată graba în limba acestui popor. Provine din scripturile arabe clasice, fiind reprezentat ca o abreviere a „Ya Allah”, care literalmente înseamnă „ Oh Doamne ”. Fraza menționată mai sus este, de asemenea, foarte frecventă în poporul israelit, precum și în limba ebraică, ca formă de scriere total diferită.
În ceea ce privește conștientizarea populației, Yalla este o organizație de colaborare condusă de tineri de origine evreiască și canadiană, pentru a umaniza locuitorii ambelor regiuni cu privire la conflictul observat între Israel și Palestina, care a dus la numeroase decese din ambele națiuni. Inițiativa acestui proiect de comunicare de masă pe această temă a fost prin crearea unei reviste literare de către studenții universității din Montreal, aproximativ în 2004, având ca titlu terminologia „Yallah”.
Proiectul revistei Yalla este o inițiativă internațională a cărei calitate principală este non-profit și este menit să stimuleze dialogul care exprimă latura umană a conflictului palestinian-israelian, din perspectiva tinerilor, în principal din aceste regiunile afectate. Yalla este alcătuit din pagini pline de poezie, artă, muzică, eseuri, povești, adăugând fotografia tinereții poporului arab și evreiesc. Revista este distribuită în întreaga lume. Din 2004 până în prezent, Yalla a publicat doar două ediții.